صفة
الغسل من
الجنابة
21- Cünupluktan Ğusletmenin
Nasıl Yapıldığı
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
عن مالك عن
هشام بن عروة
عن أبيه عن
عائشة أن
النبي صلى
الله عليه وسلم
كان إذا اغتسل
من الجنابة
بدأ فغسل يديه
ثم يتوضأ كما
يتوضأ للصلاة
ثم يدخل
أصابعه الماء
فيخلل بها
أصول شعره
ويصب على رأسه
ثلاث غرف ثم يفيض
الماء على
جلده كله
[-: 241 :-] Hz. Aişe r.anha
anlatıyor: Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem cünupluktan dolayı yıkanacağında
önce ellerini yıkar, sonra namaz abdesti gibi abdest alırdı. Sonra elini suya sokar
parmaklarıyla saç diplerini de ovalayıp başına üç avuç su döker sonra da tüm
vücudunu su ile yıkardı.
Diğer tahric: Buhari
248, 262, 272; Müslim 316; Ebu Davud 242; Tirmizi 104; Ahmed b. Hanbel 24257;
İbn Hibban 1196.
[-: 242 :-] Cumey' b. Umeyr
anlatıyor: Annem ve teyzemle birlikte Aişe'nin yanına girdik. Annem ve teyzem
Aişe'ye:
"Ğuslü nasıl
yapardınız?" diye sordular. Aişe r.anha cevaben dedi ki: "Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem namaz abdesti gibi abdest alır, daha sonra başına
üç kez su dökerdi. Biz ise başlarımıza saç örgülerinden dolayı beş kez su
dökerdik."
Hadis Tuhfe'den ziyade
edilmiştir. Biz hadisi Ahmed b. Hanbel b. Hanbel'in 25552 numaralı hadisiyle
ikmal ettik. Ebu Davud 241; İbn Mace 574.
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال ثنا أبو
الأحوص عن أبي
إسحاق عن
سليمان بن صرد
عن جبير بن
مطعم قال
تماروا في
الغسل عند
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم فقال بعض
القوم إني
لأغتسل كذا
وكذا فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم أما أنا
فإني أفيض على
رأسي ثلاث أكف
[-: 243 :-] Cübeyr b. Mut'im anlatıyor:
insanlar, Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in huzurunda ğusül hakkında
münakaşa ediyordu. Topluluktan biri:
"Ben şöyle şöyle
yıkanıyorum" dedi. Bunun üzerine Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem :
"Ben ise başıma üç avuç
dolusu su döküyorum" buyurdu.
Diğer tahric: Buhari
254; Müslim 327; Ebu Davud 239; İbn Mace 575; Ahmed b. !-Ianbel16749.